えじぷとの文化、芸術、エンターテインメント堪能記です。
twitter: @sukkarcheenee
facebook: http://www.facebook.com/koji.sato2
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
最近、在留邦人の有志がエジプトやアラブの歌を歌う会を始めたと聞き、勢いでさっそくメンバーに入れてもらった。その名も「ビラーディーの会」。ビラーディーとは、「私の国」の意味。要は、エジプト国歌のこと。
日本人会の会議室を借りて月に二回催される会では、最初と最後に、起立してエジプト国家を斉唱するのである。作曲したのは、エジプト近代音楽の父、サイード・ダルヴィーシュ。youtubeにはほんとに、なんでものっかっているもので、エジプト国家「ビラーディー、ビラーディー、ビラーディー」もちゃんと聞くことができる。
http://www.youtube.com/watch?v=cYywCPwAZnE
エジプト滞在の長いW先生が作ってくれた英訳を紹介すると、
そしてこの日の課題曲は、”Salma Ya Salama"
事前に曲を聴かないで参加したら最後までノリをつかめなかったのだが、これもyoutubeを検索したらちゃんとあった。1977年にDalidaが歌ったSalma Ya Salama。
http://www.youtube.com/watch?v=ulPErOJPXnI&feature=related
あれ、でも、アラビア語じゃない・・・・じゃあ、こっちは?
http://www.youtube.com/watch?v=1LPWIoG3zXU
あれれ、これはドイツ語。
じゃ、こっちは・・・
http://www.youtube.com/watch?v=Wej21-Nt6xw&feature=fvw
あれれれ、なぜかDevdasのマードゥリーとアイシュワリヤが出てきて、インド映画仕様に・・・
よし、じゃあ、これでどうだ!
http://www.youtube.com/watch?v=cPIwRekDUsA
ととと、今度はジプシーキングス!!女性シンガーの方は、Esther Zachというイスラエル人とのこと。アラビア語のこの曲をカバーするということは、ルーツはアラブ系のミズラヒムなのかな。
というように、言葉やアレンジや歌い手を変えたすさまじい数のリメイクが発表されているわけだ。ウィキペディアによると、アラビア語、フランス語、ドイツ語、イタリア語で録音された世界で最初のエスニック・フュージョンのヒット曲とある。70年代に相当ヨーロッパで愛唱された歌なんだと思う。
でもって、こちらがアラビア語(エジプト方言)のオリジナル。
http://www.youtube.com/watch?v=azyIOqB1bfQ
ジプシーキングスのフラメンコ調ノリノリヴァージョンを聞いた後となっては、レッスン中ちんぷんかんぷんだったノリもばっちり掴めて、これは目茶目茶楽しくカッコイイ曲だなーと実感。さあ、練習するぞ!
なお、僕の個人的課題は、アムル・ディアブを弾き語ること。W先生もそのリクエストに応えて、何回か後に彼の歌をとりあげてくれるそうなので、いまから楽しみである。
日本人会の会議室を借りて月に二回催される会では、最初と最後に、起立してエジプト国家を斉唱するのである。作曲したのは、エジプト近代音楽の父、サイード・ダルヴィーシュ。youtubeにはほんとに、なんでものっかっているもので、エジプト国家「ビラーディー、ビラーディー、ビラーディー」もちゃんと聞くことができる。
http://www.youtube.com/watch?v=cYywCPwAZnE
エジプト滞在の長いW先生が作ってくれた英訳を紹介すると、
My country, my country, my country!
You have my love and my heart
Egypt! O mother of all lands
You are my hope and my ambition
And on all people
How can one count the blessings of the Nile
という感じ。You have my love and my heart
Egypt! O mother of all lands
You are my hope and my ambition
And on all people
How can one count the blessings of the Nile
そしてこの日の課題曲は、”Salma Ya Salama"
事前に曲を聴かないで参加したら最後までノリをつかめなかったのだが、これもyoutubeを検索したらちゃんとあった。1977年にDalidaが歌ったSalma Ya Salama。
http://www.youtube.com/watch?v=ulPErOJPXnI&feature=related
あれ、でも、アラビア語じゃない・・・・じゃあ、こっちは?
http://www.youtube.com/watch?v=1LPWIoG3zXU
あれれ、これはドイツ語。
じゃ、こっちは・・・
http://www.youtube.com/watch?v=Wej21-Nt6xw&feature=fvw
あれれれ、なぜかDevdasのマードゥリーとアイシュワリヤが出てきて、インド映画仕様に・・・
よし、じゃあ、これでどうだ!
http://www.youtube.com/watch?v=cPIwRekDUsA
ととと、今度はジプシーキングス!!女性シンガーの方は、Esther Zachというイスラエル人とのこと。アラビア語のこの曲をカバーするということは、ルーツはアラブ系のミズラヒムなのかな。
というように、言葉やアレンジや歌い手を変えたすさまじい数のリメイクが発表されているわけだ。ウィキペディアによると、アラビア語、フランス語、ドイツ語、イタリア語で録音された世界で最初のエスニック・フュージョンのヒット曲とある。70年代に相当ヨーロッパで愛唱された歌なんだと思う。
でもって、こちらがアラビア語(エジプト方言)のオリジナル。
http://www.youtube.com/watch?v=azyIOqB1bfQ
ジプシーキングスのフラメンコ調ノリノリヴァージョンを聞いた後となっては、レッスン中ちんぷんかんぷんだったノリもばっちり掴めて、これは目茶目茶楽しくカッコイイ曲だなーと実感。さあ、練習するぞ!
なお、僕の個人的課題は、アムル・ディアブを弾き語ること。W先生もそのリクエストに応えて、何回か後に彼の歌をとりあげてくれるそうなので、いまから楽しみである。
PR
COMMENT
カレンダー
03 | 2024/04 | 05 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
28 | 29 | 30 |
カテゴリー
フリーエリア
最新コメント
最新記事
(12/26)
(11/23)
(08/04)
(08/01)
(07/29)
最新トラックバック
プロフィール
HN:
すっかる・ちーにー・しゅがー
性別:
男性
職業:
国際文化交流
趣味:
カレー
自己紹介:
インドで4年生活し、今度はエジプトへ!この国の人々の生態、面白情報をお届けします。
ブログ内検索
最古記事
(01/24)
(01/26)
(01/28)
(01/30)
(02/04)
カウンター
アクセス解析